xícara - cup - taza - Кубак - vaso - coppa - kopp - الكأس - tasse - beker - fincan - גלעזל - κύπελλο - pehar - чаша - kupillinen - cawan - чашка - kop - koppie - kikombe - գավաթ - chávena - filxhan - kopa - কাপ - 컵 - kup - kuppi - カップ- cốc - inkomishi


quinta-feira, 18 de março de 2010

A fenda na xícara de chá

Outro dia eu estava lembrando minhas aulas de literatura inglesa na Faculdade e me vieram à mente esses versos do inglês Wystan Hugh Auden (1907-1973), que têm sido muito repetidos e comentados.
"And a crack in the tea-cup opens
A lane to the land of the dead".
Em português: A fenda na xícara de chá abre uma vereda para a terra dos mortos.
A imagem da xícara de chá rachada que se abre como uma alameda para a terra dos mortos é uma metáfora antecipada da Inglaterra em face de ameaça da 2ª guerra mundial. A sonoridade das palavras “lane” e “land” se prolonga até ser interrompida por “dead”. O jogo entre imagem concreta (xícara) e idéia geral (Europa em crise) é o que caracteriza a obra de Auden e lhe dá atualidade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário